viernes, 3 de agosto de 2007
Y con eso qué.
Hoy no tengo ganas de estudiar. Que lo real, que lo simbólico, que lo imaginario.
What are you talking about? I don't speak your idiom very well, me parece. Así que hacé el esfuerzo vos esta vez y hacemela más fácil.
El sujeto no es el autor de su discurso sino efecto del discurso del Otro (A), en tanto su palabra está atravesada por el lenguaje inconciente. Es del Otro de quien el sujeto recibe el mensaje que emite. La cadena significante funciona como una basta de acolchado, es recién la última la que abrocha todo lo demás y de eso dependerá el sentido de la letra. El circuito de la significación se "cierra" con la sanción del Otro (A), que es el abrochamiento de sentido que resulta retroactivo.
Capiche?
Problema tuyo. Está claro: el sentido de lo que digo, dependerá de la significación que vos le dés. Lero lero. Yo no tengo nada que ver.
Sepanlo. A mí la lluvia no me inspira.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario